TOPONOMASTICA DI CELLE DI SAN VITO

“ Le Vì de Celle Sant’Uìte “

 

----- Original Message -----
Sent: Sunday, January 18, 2004 5:35 PM
Subject: Correzioni alla Toponomastica

Complimentandoci per l'iniziativa del progetto "Toponomastica del Comune di celle San Vito", dopo aver consultato il testo "Celle San Vito - Colonia Franco provenzale di Capitanata" (in particolare pag. 116) e il dizionario della lingua franco-provenzale, tenuto conto degli studi dei Prof: Melillo dell' Università degli Studi di Bari e il Prof. Telmon dell' Università degli Studi di Torino e visti anche i primi numeri del "Provenzale" pubblicati negli anni 68-71,  si fa presente che non è corretta la scrittura delle seguenti parole:

 

                                               Scrittura corretta:

 

Ruwe                                        Rûe

Ciarriere                                  Rûe o Vie

Làrece                                     Larege

Bùreche                                   Burghe

                                            Vie

Nòwe                                      Noue

Pruwenzàwe                            Pruvezale

Sant’ Wite                               Sant Vite o Sant’ Uite

Cuntrà de l’Arevàlje                 L’ Arevàlje

 

 

Cordiali saluti

Paola Ester La Rosa

Silvano Tangi 

 

torna indietro

                      

L'alfabeto usato per descrivere il dialetto francoprovenzale di Faeto e Celle si compone di ventidue lettere: 

a b c d e f g h i j l m n o p q r s t u v z.

   

                

 

Alfabeto e descrizione

lettere

dell'alfabeto              descrizione          esempi

 

a         come in italiano           abbià avviare, iniziare; àn anno.

b             "     "      "          bàje (C. bàjere) bere; biùn vitellino da latte.

c              "     "      "          caiùn maiale; cemmìne cammino.

d             "     "      "          denà dare; dàue dolce.

e (1)    ad inizio di parola come in italiano           etèrne eterno; evvìve evviva.

é         come in italiano di perché (suono chiuso)           béje bello; néje sera e notte.

è         come in italiano di perpètuo (suono aperto)           èrbe (o èrepe) erba; mèuze milza.

f          come in italiano           fiùre fiore; fuà fuoco.

g              "     "      "           genettàue genitore; ghjeìse chiesa.

h             "     "      "          chescìn cuscino; chià chiave.

i              "     "      "          iòcche neve; vìn vino.

j (2)           intermedia tra e ed i           jennàre gennaio; mìje miele.

l          come in italiano           lìvre libro; lenzìje lenzuolo.

m            "     "      "          màre madre e mare; mengìje mangiare.

n (3)        "     "      "          nàue nodo; nìje nipote.

           finale, naso - gutturale - palatale           pàn pane; lén lingua.

o         ad eccezione di pochi casi, il segno o della            nùsse noi; uàjele olio; quà coda; culaziùn

           Lingua italiana, in cellese e faetano si            colazione; culàue colore.

           scrive e si pronuncia u        

ó         come in italiano (acuto stretto)           uóre oro; uórp volpe.

ò         come in italiano (grave largo)           fòglje foglia; lòcche luogo.

p         come in italiano           pàuse polvere; piàure pianto.

q             "     "      "          quattrà ragazzo; quàjesce gamba e coscia.

r              "     "      "           ràdeche radice; réje lardo.

s (4)        "     "      "          salàue sapore; seràue sorella.

t          come in italiano           tàje taglio e tetto; trémje tremito.

u             "     "      "          uàjele olio; ulìje voglia.

v              "     "      "          vàjene vena; viàce viaggio.

z              "     "      "          zéppe zeppa; zùlle cucciolo.  

                              

                          

        come si nota la   " W " non fà parte dell'alfabeto .        

Sito creato ed ideato da Alfredo Crisafulli              webmaster@celledisanvito.com